Oper in Originalsprache, eine Selbstverständlichkeit, jeder Zuhörer versteht den Text, ist das so? Ich kenne zwar den Inhalt der Oper, das Libretto, doch im Moment der Darbietung verstehe ich nichts, besonders in Monologen und Dialogen, was gibt mir dann die Oper? Schöne Musik...
Genau so ist es auch in geistlichen Werken. Welcher Chor singt nicht das ganze Jahr das Ave Verum, kennt jeder den Inhalt dieses Liedes? Ist es nicht eigentlich ein Lied für Fronleichnam? Ich muss gestehen, ich kannte den Inhalt nicht. während meiner Chorzeit hat uns das Niemand erklärt und ich war entsetzt, als ich jetzt den eigentlichen Text erfuhr.
Wie sieht es z.B. mit dem Stabat Mater von Pergolesi aus, versteht ihr den Text? Jeder weiß zwar es handelt von der Mutter Jesu am Kreuze, das ist es aber auch schon. Klar, heute kann man googeln, sich vorbereiten auf ein Konzert wenn man weiß was gebracht wird.
Was haben die Menschen früher ohne PC gemacht? Gelesen?
Gestern gab es im Radio eine Sendung über Händel, dabei waren wunderschöne Arien, die ich noch nie gehört habe, doch wovon sie gehandelt haben...keine Ahnung. Ich kann kein Latein und italienisch, kann also nur die Musik genießen, manchmal reicht das nicht aus.
In meiner Studienzeit wurden alle Opern in deutscher Sprache gesungen, das hilft mir heute die Arien in Originalsprache zu verstehen, aber alles was zwischen den Arien ist....Ein Laufband lenkt mich viel zu sehr vom Geschehen ab...also Fazit, ich gehe in keine Oper.